Fein WSG 25-230 User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Fein WSG 25-230. Fein WSG 25-230 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 191
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 124 06 0 BY 2011.03 DE.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 WSG20-180 7 221 07
 WSG20-230 7 221 08
 WSG25-180 7 221 26
 WSG25-230 7 221 27
 WSB20-180 7 221 05
 WSB20-230 7 221 06
 WSB25-180X 7 221 10
 WSB25-230X 7 221 11
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000833-002.fm Page 1 Friday, April 15, 2011 12:44 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 190 191

Summary of Contents

Page 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 124 06 0 BY 2011.03 DE.EN 60745, E

Page 2

103,2 mm3.2.5.1.4.OBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 10 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 3

100plspecjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu

Page 4

101plDo wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszkodzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielkości i kształcie. Odpowiednie kołnierze podpie

Page 5

102plDrgania działające na organizm człowieka przez kończyny górnePodany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną pr

Page 6

103plOchrona środowiska, usuwanie odpadów.Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony

Page 7

104roroInstrucţiuni de utilizare originale pentru polizor unghiular.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieSemn de interzi

Page 8

105roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Page 9 - 20°– 40°

106roAveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă sigură faţă de sectorul dumneavoastră de lucru. Oricine pătrunde în sectorul de lucru tr

Page 10

107roAlte avertismente speciale privind tăiereaEvitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea puternică. Nu executaţi tăieri exagerat de adânc

Page 11

108roManipularea pulberilor periculoaseÎn timpul operaţiilor de îndepărtare a materialului cu această unealtă, se degajă pulberi care pot fi periculoa

Page 12

109slslOriginalno navodilo za obratovanje kotnega brusilnika.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaSplošni znak za prepoved. To d

Page 13

11WSG20-180WSG20-230WSG25-180WSG25-230WSB20-180WSB20-230WSB25-180XWSB25-230XOBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 11 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 14

110slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Page 15 - Zu Ihrer Sicherheit

111slNe odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, z

Page 16 - Trennschleifen

112slŠe posebno previdni bodite pri „rezanju žepov“ v obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča la

Page 17

113slOpozorilo: Elektronski zavorni sistem EBS prične z zaviranjem pri izteku električnega orodja po krajšem pojemanju in ustavi brusilno telo v nekol

Page 18

114srsrOriginalno uputstvo za rad ugaone brusilice.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeZnak opšte zabrane. Ova radnja j

Page 19

115srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati ele

Page 20 - For your safety

116srNe ostavljajte nikada električni alat pre nego što se je upotrebljeni alat potpuno umirio. Upotrebljeni alat koji se okreće može dospeti u kontak

Page 21

117srBudite posebno oprezni kod „sečenja džepova“ u postojeće zidove ili druga nevidljiva područja. Ubačena ploča za presecanje može kod presecanja ga

Page 22 - Operating instructions

118srUputstva: Elektronski sistem kočnice EBS uvodi delovanje kočnice pri zaustavljanju elekričnog alata posle kratkog kašnjenja i zaustavlja brusno t

Page 23

119hrhrOriginalne upute za rad za kutnu brusilicu.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeOpći znak zabrane. Ovo rukovanje je zab

Page 24 - AVERTISSEMENT

12ABCDEFWSG20-180WSG20-230WSG25-180WSG25-230OBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 12 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 25 - Pour votre sécurité

120hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti st

Page 26

121hrPriključni kabel držite dalje od rotirajućeg radnog alata. Ako bi izgubili kontrolu nad električnim alatom, mogao bi se odrezati ili zahvatiti pr

Page 27

122hrBudite posebno oprezni kod zarezivanja postojećih zidova ili na drugim nevidljivim područjima. Brusna ploča za rezanje koja je zarezala plinske i

Page 28 - WSB20/WSB25 :

123hrNapomena: Elektronički kočni sustav EBS započinje s kočnim djelovanjem nakon kraće zadrške, kod rotacije električnog alata do samozaustavljanja i

Page 29

124ruruОригинальное руководство по эксплуатации угловой шлифмашины.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение

Page 30 - Per la Vostra sicurezza

125ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по т

Page 31

126ruШлифовальные круги, фланцы, шлифовальные тарелки или другие принадлежности должны точно сидеть на шпинделе Вашего электроинструмента. Рабочие инс

Page 32

127ruДержитесь в стороне от участка, куда при обратном ударе будет перемещаться электроинструмент. Обратный удар перемещает электроинструмент в против

Page 33 - Istruzioni per l’uso

128ruЕсли для работы рекомендуется использовать защитный кожух, то исключайте соприкосновение проволочной щетки с кожухом. Тарельчатые и чашечные щетк

Page 34 - (vedi pagine 12 – 13)

129ruУказания по пользованию.Блокиратор повторного запуска предотвращает самозапуск угловой шлифмашины после перебоя (даже и краткосрочного) в подаче

Page 35

13ABCFWSB20-180WSB20-230WSB25-180XWSB25-230XOBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 13 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 36 - Voor uw veiligheid

130ukukОригінальна інструкція з експлуатації кутової шліфмашини. Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняЗагальний заборо

Page 37

131ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару е

Page 38

132ukзахищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється

Page 39

133ukЗавжди використовуйте для вибраного Вами шліфувального круга непошкоджений затискний фланець відповідного розміру та форми. Придатний фланець під

Page 40 - ADVERTENCIA

134ukВібрація рукиЗазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна користуватися для порівняння

Page 41 - Para su seguridad

135ukЗахист навколишнього середовища, утилізація.Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та приладдя потрібно утилізувати екологічно чистим способо

Page 42

136bgbgОригинална инструкция за експлоатация за ъглошлайф.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеОбщ забраняващ символ. Т

Page 43

137bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо

Page 44

138bgНе използвайте повредени работни инструменти. Преди всяка употреба проверявайте работните инструменти, напр. абразивните дискове за пукнатини или

Page 45

139bgРаботете особено предпазливо в зоните на ъгли, остри ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или заклинването на работните инструменти в обработ

Page 46 - Para a sua segurança

14dedeOriginalbetriebsanleitung Winkelschleifer.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungAllgemeines Verbotszeichen. Dies

Page 47

140bgУверете се, че работните инструменти са монтирани съгласно указанията на производителя. Монтираните работни инструменти трябва да могат да се вър

Page 48

141bgWSB20/WSB25:При отворен лост за бързо захващане навийте захващащия модул. Затегнете захващащия модул на ръка, докато започне да се чува прещраква

Page 49 - Manuseio de pós nocivos

142etetAlgupärane kasutusjuhend: nurklihvmasin.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÜldine keelumärk. See toiming on keelatud

Page 50

143etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigast

Page 51 - Για την ασφάλειά σας

144etSeadme transportimise ajal ärge laske seadmel töötada. Teie rõivad võivad pöörleva tarvikuga juhuslikult kokku puutuda ning tarvik võib tungida T

Page 52

145etSpetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamiselPidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka tavapärasel kasutamisel. Ärge rakend

Page 53

146etVajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile:Tarvikud, lisakäepide, kinnituselement või -flantsid, kettakaitseGarantii.Tootele antak

Page 54 - Υποδείξεις χειρισμού

147ltltKampinio šlifavimo mašinos originali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasBendrojo pobūdžio dr

Page 55

148ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti

Page 56

149ltPasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti su asmeninėmis apsaugos pri

Page 57 - El-værktøjets formål:

15deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Page 58

150ltJei pjovimo diskas užstringa arba jūs norite nutraukti darbą, išjunkite elektrinį įrankį ir laikykite jį ramiai, kol diskas visiškai nustos sukti

Page 59 - Betjeningsforskrifter

151ltValdymo nuorodos.Apsauga nuo savaiminio įsijungimo neleidžia kampinio šlifavimo mašinai vėl įsijungti, jei dirbant, kad ir trumpam, pvz., ištrauk

Page 60

152lvlvOriģinālā lietošanas pamācība leņķa slīpmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsVispārēja aizlieguma

Page 61

153lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu

Page 62 - For din egen sikkerhet

154lvLietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsargmaskai vai respiratoram jāpasargā lietotāja

Page 63

155lvNeizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. Lieliem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšana

Page 64 - Bruksinformasjon

156lvLai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai a

Page 65

157lvPiederumu izvēle (skatīt lappuses 12– 13).Izmantojiet vienīgi FEIN oriģinālos piederumus. Piederumam jāatbilst elektroinstrumenta tipam.A Rupjās

Page 66

158zh (CM)zh (CM)角磨机使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。不可以触摸电动工具的转动部件。请遵循旁边文字或插图的指示!务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心

Page 67 - För din säkerhet

159zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后

Page 68

16deAchten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüs

Page 69 - Garanti och tilläggsgaranti

160zh (CM)反弹是电动工具误用和 / 或不正确操作工序或条件的结果。可以通过采取以下给出的适当预防措施得以避免。保持紧握电动工具,使你的身体和手臂处于正确状态以抵抗反弹力。如有辅助手柄,则要一直使用,以便最大限度控制住起动时的反弹力或反力矩。 如采取合适的预防措施,操作者就可以控制反力矩或反

Page 70 - Miljöskydd, avfallshantering

161zh (CM)为了保护操作者免受机器震动危害,必须另外采行防护措施,例如:做好电动工具和安装工具的维修工作,手掌要保持温暖,安排好工作的流程。处理对身体有危害的废尘使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木

Page 71

162zh (CK)zh (CK)角磨機使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。不可以觸摸電動工具的轉動部件。請遵循旁邊文字或插圖的指示!必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不

Page 72 - Työturvallisuus

163zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1

Page 73

164zh (CK)不要站在發生反彈時電動工具可能移動到的地方。 反彈將在纏繞點驅使工具逆砂輪運動方向運動。當在尖角,銳邊等處作業時要特別小心。避免附件的彈跳和纏繞。 尖角,銳邊和彈跳具有纏繞旋轉附件的趨勢並引起反彈的失控。不要附裝上鋸鏈,木雕刀片或帶齒鋸片。 這些鋸片會產生頻繁的反彈和失控。對磨削

Page 74 - Työstöohjeita

165zh (CK)處理對身體有危害的廢塵使用本機器鋸削時可能會產生有害健康的廢塵。接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵,研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過敏現像和 / 或

Page 75

166koko앵글 그라인더 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 .전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !반드시 첨부되어 있

Page 76

167ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명

Page 77 - Güvenliğiniz için

168ko항상 스위치를 끈 상태로 전동공구를 운반하십시오 . 작업자의 옷이 실수로 회전하는 연마공구에 말려 들어 연마공구가 신체 부위를 찌를 수 있습니다 .전동공구의 통풍구를 정기적으로 깨끗이 닦으십시오. 모터 팬이 하우징 안으로 분진을 끌어 들이며 , 금속 분진이 많

Page 78

169ko와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 경고 사항일반적으로 사용 할 때도 와이어 브러시 디스크의 와이어가 빠질 수 있다는 것에 주의하십시오 . 와이어에 지나치게 압력을 가하여 과부하하지 마십시오 . 빠져 날아가는 와이어가 얇은 옷이나 피부에 쉽게 침투할

Page 79

17deWeitere besondere Sicherheitshinweise zum TrennschleifenVermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine

Page 80

170koWSB20/WSB25: 손상과 오염을 방지하기 위해 고정장치를 손으로 돌려 조이십시오 .전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센터에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다 .다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환하실 수 있습니다 :액

Page 81

171ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดมุมสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายปายการหามทั่วไป หามการกร

Page 82 - Az Ön biztonsága érdekében

172thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Page 83

173thปลอกแกนของจานขัด จานเกลียว แผนหนุน และ อุปกรณ ประกอบอื่นใดตองมีขนาดประกอบเขาพอดีกับแกนเครื่องมือไฟฟา อุปกรณประกอบที่มีรูปลอกแกน ไมเขาคูก

Page 84

174thใชความระมัดระวังเปนพิเศษเมื่อใชเครื่องทํางานบริเวณมุม ขอบแหลมคม ฯลฯ หลีกเลี่ยงไมใหอุปกรณประกอบกระแทกและเหนี่ยวรั้งกับชิ้นงาน มุม ขอบแหลมคม

Page 85 - Kéz-kar vibráció

175thตรวจสอบใหแนใจวาไดประกอบเครื่องมือตามคําส ั่งของผูผลิต เครื่องมือที่ประกอบแลวตองสามารถหมุนไดอยางอิสระ เครื่องมือที่ประกอบเขาอยางไมถูกต

Page 86

176thขอสังเกต: ระบบเบรกอิเล็กทรอนิกส EBS เริ่มทําใหเกิดการเบรกเมื่อเครื่องลดความเร็วลงโดยมีการหนวงเล็กนอย และจะหยุดอุปกรณขัดภายในสองสามวินาทีเมื

Page 87

177jajaアングルグラインダー 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。電動工具の回転部に触らないでください。ここに記載された文章または図に従ってください。取扱説明書や安全上の一般注意事項など

Page 88 - Pro Vaši bezpečnost

178ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4

Page 89

179jaアクセサリーが埋設された電線や本体の電源コードに触れる恐れのある場合には、絶縁されている本体のグリップ部のみを保持してください。 グリップ部以外を持っていると本体の金属部分を通じて感電する恐れがあります。回転中のアクセサリーには電源コードを近づけないようご注意ください。 本体のコントロール

Page 90 - Pokyny k obsluze

18dedas Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungs-belastung über den gesamten Arbeitsze

Page 91

180ja本製品の大きさを上回る電動工具で使用した研削ホイールを使用しないでください。 大型電動工具用の研削ホイールは回転数の高い小型電動工具には適していません。このため、研削ホイールを破壊させる原因となることがあります。切断作業におけるその他の安全注意事項切断ホイールの回転を阻止したり、過度な負荷

Page 92

181ja振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあります。電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計画などの追加的措置を定めることで、

Page 93 - Pre Vašu bezpečnosť

182hihi      . ,   .,     .     .    

Page 94

183hi   .     .          ,  /      

Page 95

184hi                             

Page 96

185hi           -             .    

Page 97 - (pozri strany 12 – 13)

186hi                    - ,      

Page 98

187ar

Page 99 - Dla własnego bezpieczeństwa

188ar

Page 100

189ar

Page 101

19enenOriginal Instructions for Angle Grinder.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationGeneral prohibition sign. This action

Page 102 - Oświadczenie o zgodności

190armm= ØDmm = M = lkgEPTA‑Procedure 01/2

Page 103

191ar –

Page 104

2WSG20-180WSG20-230WSG25-180WSG25-230WSB20-180WSB20-230WSB25-180XWSB25-230X7 221 07 7 221 08 7 221 26 7 221 27 7 221 05 7 221 06 7 221 10 7 221 11P1W

Page 105 - Destinaţia sculei electrice:

20enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Page 106

21enDo not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the acc

Page 107

22enSafety warnings specific for wire brushing opera-tionsBe aware that wire bristles are thrown by the brush even during ordinary operation. Do not o

Page 108 - WSB20/WSB25:

23enRepair and customer service.When working metal under extreme operat-ing conditions, it is possible for conductive dust to settle in the interior o

Page 109

24frfrNotice originale meuleuse d’angle.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationSignal d’interdiction général. Cette actio

Page 110 - Za vašo varnost

25frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d

Page 111

26frMaintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit

Page 112 - Navodila za uporabo

27frNe pas vous placer dans l’alignement de la meule en rota-tion ni derrière celle-ci. Lorsque la meule, au point de fonctionnement, s’éloigne de vot

Page 113

28frEmanation de poussières nocivesLors du travail avec enlèvement de matière, des poussiè-res pouvant être dangereuses sont générées.Toucher ou aspir

Page 114

29ititIstruzioni originali smerigliatrice angolare.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneSimbolo generale di divieto. Questa

Page 115 - Za Vašu sigurnost

35 67784111094WSG20-180WSG20-230WSG25-180WSG25-230WSB20-180WSB20-230WSB25-180XWSB25-230XOBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 3 Friday, April 15, 2011

Page 116

30itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol

Page 117 - Uputstva za rad

31itcorso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante

Page 118

32itUtensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamente per le possibilità applicative esplicitamente raccoman-date. P. es.: Mai eseguire lavor

Page 119

33itÈ vietato applicare targhette e marchi sull’elettroutensile avvitandoli oppure fissandoli tramite rivetti. In caso di danno dell’isolamento viene

Page 120 - Za vašu sigurnost

34itDichiarazione di conformità.La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili rip

Page 121

35nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing haakse slijpmachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringAlgemeen verbodstek

Page 122 - Upute za rukovanje

36nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Page 123

37nlLet erop dat andere personen zich op een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen die de werkomgeving betreedt, moet persoonl

Page 124

38nlOverige bijzondere waarschuwingen voor door-slijpwerkzaamhedenVoorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aan-drukkracht. Slijp niet overm

Page 125 - Для Вашей безопасности

39nlVoor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of

Page 126

42.1.1.4.5.3.2.OBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 4 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 127

40esesManual original para amoladora angular.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónSímbolo de prohibición general. Esta acci

Page 128 - Обращение с опасной пылью

41esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient

Page 129

42esÚnicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisla-das al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar con-ductores eléctricos ocultos o e

Page 130

43esSi el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte-rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica y manténgala en esa posición, sin

Page 131 - Для Вашої безпеки

44esrespiratorias, cáncer, daños congénitos o trastornos reproductivos. El riesgo derivado de la inspiración de material en polvo depende de la frecue

Page 132

45ptptInstrução de serviço original Rebarbadora.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoSímbolo geral de proibição. Esta ac

Page 133

46ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Page 134 - Заява про відповідність

47ptAo executar trabalhos durante os quais possam ser atin-gidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede, deverá sempre segurar a ferramenta eléctr

Page 135

48ptEvitar a área que se encontra na frente ou atrás do disco de corte em rotação. Se o disco de corte for conduzido na peça a ser trabalhada, para fr

Page 136

49ptManuseio de pós nocivosDurante processos de desbaste de material são produzi-dos pós que podem ser nocivos à saúde.O contacto ou a inalação de alg

Page 137 - За Вашата сигурност

56 mm6 mm2.4.3.4.2.1.3.1.WSG20-180WSG20-230WSG25-180WSG25-230WSG20-180WSG20-230WSG25-180WSG25-230OBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 5 Friday, April 1

Page 138

50elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης γωνιακού τροχού.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήραςΕρμηνείαΓενικό απαγορευτικό σύμβο

Page 139

51elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών

Page 140 - Указания за ползване

52elΝα φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευ

Page 141

53elΙδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για λείανση και κοπήΝα χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό ερ

Page 142

54elΌταν χρησιμοποιείτε εργαλεία με κοχλιωτό στέλεχος/ κοχλιωτή υποδοχή να βεβαιώνεστε ότι το σπείρωμα του εργαλείου επαρκεί για να βιδωθεί ασφαλώς το

Page 143 - Tööohutus

55elΣυντήρηση και Service.Υπό ακραίες συνθήκες εργασίας μπορεί, κατά την επεξεργασία μετάλλων, να κατακαθίσει αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικ

Page 144

56dadaOriginal brugsanvisning for vinkelsliber.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringGenerelt forbudstegn. Denne handling

Page 145 - Korrashoid ja hooldus

57daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der

Page 146 - Vastavusdeklaratsioon

58daLad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsvær

Page 147

59daSærlige advarselshenvisninger til sandpapirslib-ningAnvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht. sl

Page 148 - Jūsų saugumui

63.1.1.4.2.3.2.WSB20-180WSB20-230WSB25-180XWSB25-230XWSB20-180WSB20-230WSB25-180XWSB25-230XOBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 6 Friday, April 15, 201

Page 149

60daVedligeholdelse og kundeservice.Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-bejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el-værktøjet.

Page 150

61nonoOriginal driftsinstruks for vinkelsliper.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringGenerelle forbudstegn. Dette er forbu

Page 151

62noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre

Page 152

63noLa aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsats-verktøyet hvis det tilfeldigvis komme

Page 153 - Jūsu drošībai

64noSpesielle advarsler om sandpapirslipingIkke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg produsen-tens informasjoner om slipepapirstørrelsen. Slipeski

Page 154

65noVedlikehold og kundeservice.Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-delse av metall sette seg ledende metallstøv støv inne i elektroverktøyet

Page 155

66svsvBruksanvisning i original för vinkelslipar.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringAllmän förbudssymbol. En sådan h

Page 156 - WSB20/WSB25

67svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr

Page 157 - (skatīt lappuses 12– 13)

68svRengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhop-ning av metalldamm kan orsaka farlig

Page 158 - 使用的符号,缩写和代名词。

69svNär sprängskydd används bör man se till att sprängskyd-det och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till föl

Page 159 - 割的共同安全规章

72.3.1.0°-90°180°90°OBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 7 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 160

70svFörsäkran om överensstämmelse.FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instru

Page 161 - 处理对身体有危害的废尘

71fifiAlkuperäiset ohjeet - Kulmahiomakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysYleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kiell

Page 162 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

72fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa

Page 163 - 割的共同安全規章

73fiLaske kone kädestä vasta sitten, kun vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Vielä pyörivä vaihtotyökalu saattaa törmätä työtasoon, jolloin koneen h

Page 164

74fiErityiset varo-ohjeet karkeahiontaan teräsharjallaOta huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja myös normaalikäytössä. Varo ylikuormittamasta la

Page 165 - 處理對身體有危害的廢塵

75fiKunnossapito, huolto.Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä. Se voi olla haitaksi säh

Page 166 - 사용 기호 , 약어와 의미

76trtrTaşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaGenel yasak işareti. Bu davran

Page 167 - 업 그리고 절단작업 시 일반 안전수칙

77trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Page 168 - 샌딩작업 시 특별 안전 경고 사항

78trElektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edeb

Page 169 - 보수 정비 및 고객 서비스

79trZımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılarBoyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zımpara kağıtları için üreticinin verilerine uy

Page 170 - 액세서리 선택 (12 – 13 면 참조 )

82.1.1.3.1.1.1.2.2.OBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 8 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 171

80trAçıklama: Elektronik fren sistemi EBS fren etkisini elektrikli el aletinin serbest dönüşünde kısa bir gecikme ile iletir ve taşlama ucunu birkaç s

Page 172 - เพื่อความปลอดภัยของทาน

81huhuSarokcsiszoló eredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatÁltalános tiltó jel. Ez az eljárás tilos

Page 173

82huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Page 174

83huViseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű,

Page 175 - คําแนะนําในการปฏิบัติงาน

84huHasználjon mindig hibátlan, az Ön által választott csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú karimát. A megfelelő karimák megtámasztják a csiszo

Page 176 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

85huKéz-kar vibrációAz ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készüléke

Page 177 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語

86huA tartozék kiválasztása (lásd a 12. – 13. oldalon).Csak eredeti FEIN gyártmányú tartozékokat használjon. A tartozéknak az adott elektromos kézisze

Page 178 - ング、研磨、研削切断の各作業にあたっての安全

87cscsPůvodní návod k obsluze úhlové brusky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníVšeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakáza

Page 179 - 研削作業および切断作業における安全注意事項

88csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Page 180 - 安全上のその他の注意

89csDržte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabe

Page 181 - 危険粉じんの取り扱い

920°– 40°OBJ_BUCH-0000000033-002.book Page 9 Friday, April 15, 2011 12:56 PM

Page 182

90csDesky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Velké obrobky se mohou pod svou vlastní h

Page 183 -    

91csUpozornění: elektronický brzdový systém EBS inicializuje brzdicí účinek při doběhu elektronářadí po krátkém zpoždění a během několika sekund zasta

Page 184 -  

92skskOriginálny návod na použitie pre uhlovú brúsku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieZnačka všeobecného zákazu. Táto činn

Page 185

93skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Page 186

94skpredovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku,

Page 187 - WSB25 / WSB20

95skNepoužívajte žiadne opotrebované brúsne kotúče z väčšieho ručného elektrického náradia. Brúsne kotúče pre väčšie ručné elektrické náradie nie sú d

Page 188 - 188

96sknedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pra

Page 189

97skVýber príslušenstva (pozri strany 12 – 13).Používajte len originálne príslušenstvo značky FEIN. Používané príslušenstvo musí byť schválené pre kon

Page 190 - 

98plplInstrukcja oryginalna eksploatacji szlifierki kątowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieOgólne znaki zakazu. Ten sposób po

Page 191

99plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni

Comments to this Manuals

No comments