© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 00 753 06 9 BY 2011.03 DE.EN 60745, E
10deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
100jaja取扱説明書 ランダムオービタルサンダー本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。ここに記載された文章または図に従ってください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。その作業ステップを始める前にコンセント
101ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
102jaメンテナンスおよび顧客サービス過度な環境条件下で金属材料を加工すると、電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。このため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、漏電遮断器 (RCD)を接続
103hihi . , .,
104hi . . , /
105hi .
106ar
107ar
108ar –
11deLegen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrower
12enenOriginal Instructions for Random Orbit Sander.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts
13enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
14enRepair and customer service.When working metal under extreme operat-ing conditions, it is possible for conductive dust to settle in the interior o
15frfrNotice originale ponceuse excentrique.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotatio
16frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
17frInstructions d’utilisation.Remplacement du plateau de ponçage (voir page 4-6).Le montage s’effectue dans l’ordre inverse du démontage illustré.Le
18ititIstruzioni originali levigatrice rotoorbitale.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione
19itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
2MSf636-17 220 78P1W 380P2W190M1in 5/16-24 UNFl1mm 11ØDmm 125/150MM14l mm 12,5kg 2,4LpAdB 87KpAdB 3LwAdB 98KwAdB 3LpCpeakdB 105KpCpeakdB 3a h,DSm/s212
20itIstruzioni per l’uso.Sostituzione del platorello (vedi pagina 4-6).Il montaggio avviene in sequenza inversa rispetto allo smontaggio illustrato.Il
21nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing excenterschuurmachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiend
22nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
23nlBedieningsvoorschriften.Steunschijf vervangen (zie pagina 4-6).De montage vindt plaats in de omgekeerde volgorde van de afgebeelde demontage.De st
24esesManual original de lijadora excéntrica.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la her
25esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
26esIndicaciones para el manejo.Cambio del plato lijador (ver página 4-6).El montaje se realiza siguiendo en orden inverso los mis-mos pasos ilustrado
27ptptInstruções originais da lixadeira excêntrica.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as pe
28ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
29ptInstruções de serviço.Substituir o disco de lixar (veja página 4-6).A montagem é realizada em sequencia invertida da des-montagem ilustrada.O disc
374 64 5 688OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 3 Friday, March 11, 2011 11:15 AM
30elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης για έκκεντρα τριβεία.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περ
31elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
32elΓια την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν ε
33dadaOriginal brugsanvisning excenterslibemaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-
34daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der
35daVedligeholdelse og kundeservice.Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-bejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el-værktøjet.
36nonoOriginal driftsinstruks eksentersliper.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elek
37noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre
38noVedlikehold og kundeservice.Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-delse av metall sette seg ledende metallstøv støv inne i elektroverktøyet
39svsvBruksanvisning i original excenterslipmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets rotera
4OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 4 Friday, March 11, 2011 11:15 AM
40svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
41svUnderhåll och kundservice.Under extrema betingelser kan ledande damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas. Elverktygets skyddsisolering
42fifiAlkuperäiset ohjeet – Epäkeskohiomakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.No
43fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
44fiKunnossapito, huolto.Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä. Se voi olla haitaksi säh
45trtrEksantrik zımpara makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletin
46trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
47trBakım ve müşteri servisi.Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Elektrikli el a
48huhuExcenteres csiszológép eredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos ké
49huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
52.1.OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 5 Friday, March 11, 2011 11:15 AM
50huA rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amik
51cscsPůvodní návod k obsluze excentrické brusky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářad
52csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
53csÚdržba a servis.Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elekt
54skskOriginálny návod na použitie pre excentrickú brúsku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčia
55skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
56skNa ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného
57plplInstrukcja oryginalna szlifierki mimośrodowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia
58plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
59plDrgania działające na organizm człowieka przez kończyny górnePodany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną prz
62.1.1.2.OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 6 Friday, March 11, 2011 11:15 AM
60roroInstrucţiuni de utilizare originale maşină de şlefuit cu excentric.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţ
61roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
62roInstrucţiuni de utilizare.Schimbarea talerului de şlefuire (vezi pagina 4-6).Montarea se efectuează în ordine inversă operaţiilor faţă de demontar
63slslOriginalno navodilo za obratovanje ekscentričnega brusilnika.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajo
64slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
65slVzdrževanje in servis.Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, usede v notranjosti električnega orodj
66srsrOriginalno uputstvo za rad – Ekscentar brusilica.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električno
67srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
68srOdržavanje i servis.Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa metalima može se u unutrašnjosti električnog alata taložiti provodljiva prašina. Zašt
69hrhrOriginalne upute za rad ekscentarske brusilice.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove el
7OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 7 Friday, March 11, 2011 11:15 AM
70hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
71hrOdržavanje i servisiranje.Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod obrade metala u unutrašnjosti električnog alata nakupiti električno vodljiva
72ruruОригинал руководства по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображен
73ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те
74ruДревесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях ил
75ukukОригінальна інструкція з експлуатації ексцентрикової шліфмашини.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкайте
76ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел
77ukВизначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування електроінструменту і робоч
78bgbgОригинална инструкция за експлоатация Ексцентрикова шлифоваща машина.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допи
79bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безоп
8OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 8 Friday, March 11, 2011 11:15 AM
80bgПредавани на ръцете вибрацииПосоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в станда
81etetAlgupärane kasutusjuhend: ekstsentriklihvmasin.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriist
82etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu
83etKorrashoid ja hooldus.Äärmuslike töötingimuste korral võib metallide töötlemisel koguneda seadmesse elektritjuhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsio
84ltltEkscentrinio šlifuoklio originali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besisukančių
85ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti g
86ltTechninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti l
87lvlvOriģinālā lietošanas pamācība ekscentra slīpmašīnām.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties e
88lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus
89lvNorādījumi lietošanai.Slīpēšanas pamatnes nomaiņa (skatīt lappusi 4-6).Montāža notiek secībā, kas pretēja attēlos parādītajai montāžas secībai.Slī
9dedeOriginalbetriebsanleitung Exzenterschleifer.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrower
90zh (CM)zh (CM)偏心研磨机使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。请遵循旁边文字或插图的指示!务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。工作时必
91zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后,
92zh (CK)zh (CK)偏心研磨機使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。請遵循旁邊文字或插圖的指示!必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。工作
93zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1)
94koko편심 샌더 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .이 작업을 실
95ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명서
96ko보수 정비 및 고객 서비스 .극심한 작업 조건에서 금속에 작업할 경우 금속성 전도성 분진이 전동공구 내부에 쌓일 수 있습니다 . 이로 인해 전동공구의 안전 절연장치가 손상될 수 있습니다 . 그러므로 자주 환기구를 통해 전동공구의 내부로 건조하고 오일 성분이 없는
97ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดกระดาษทรายแบบลูกเบี้ยวสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผั
98thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
99thฝุนไมและฝุนที่เปนโลหะเบา สวนผสมรอนๆ ของผงขัด และเคมีวัสดุ สามารถลุกไหมดวยตนเองภายใตสภาพแวดลอมที่ไมพึงประสงค หรืออาจทําใหเกิดระเบิดได
Comments to this Manuals