Fein MSf 636-1 User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Fein MSf 636-1. Fein MSf 636-1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 00 753 06 9 BY 2011.03 DE.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 MSf636-1 7 220 78
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000305-001.fm Page 1 Friday, March 11, 2011 11:14 AM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 00 753 06 9 BY 2011.03 DE.EN 60745, E

Page 2

10deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Page 3

100jaja取扱説明書 ランダムオービタルサンダー本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。ここに記載された文章または図に従ってください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。その作業ステップを始める前にコンセント

Page 4

101ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4

Page 5

102jaメンテナンスおよび顧客サービス過度な環境条件下で金属材料を加工すると、電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。このため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、漏電遮断器 (RCD)を接続

Page 6

103hihi       . ,   .,               

Page 7

104hi   .     .          ,  /      

Page 8

105hi   .                           

Page 9

106ar

Page 10 - Zu Ihrer Sicherheit

107ar

Page 11

108ar – 

Page 12

11deLegen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrower

Page 13 - Operating instructions

12enenOriginal Instructions for Random Orbit Sander.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts

Page 14 - Declaration of conformity

13enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Page 15 - AVERTISSEMENT

14enRepair and customer service.When working metal under extreme operat-ing conditions, it is possible for conductive dust to settle in the interior o

Page 16 - Pour votre sécurité

15frfrNotice originale ponceuse excentrique.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotatio

Page 17 - (voir page 6)

16frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d

Page 18

17frInstructions d’utilisation.Remplacement du plateau de ponçage (voir page 4-6).Le montage s’effectue dans l’ordre inverse du démontage illustré.Le

Page 19 - Per la Vostra sicurezza

18ititIstruzioni originali levigatrice rotoorbitale.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione

Page 20 - (vedi pagina 6)

19itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol

Page 21

2MSf636-17 220 78P1W 380P2W190M1in 5/16-24 UNFl1mm 11ØDmm 125/150MM14l mm 12,5kg 2,4LpAdB 87KpAdB 3LwAdB 98KwAdB 3LpCpeakdB 105KpCpeakdB 3a h,DSm/s212

Page 22 - Voor uw veiligheid

20itIstruzioni per l’uso.Sostituzione del platorello (vedi pagina 4-6).Il montaggio avviene in sequenza inversa rispetto allo smontaggio illustrato.Il

Page 23

21nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing excenterschuurmachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiend

Page 24 - ADVERTENCIA

22nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Page 25 - Para su seguridad

23nlBedieningsvoorschriften.Steunschijf vervangen (zie pagina 4-6).De montage vindt plaats in de omgekeerde volgorde van de afgebeelde demontage.De st

Page 26 - (ver página 6)

24esesManual original de lijadora excéntrica.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la her

Page 27

25esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient

Page 28 - Para a sua segurança

26esIndicaciones para el manejo.Cambio del plato lijador (ver página 4-6).El montaje se realiza siguiendo en orden inverso los mis-mos pasos ilustrado

Page 29

27ptptInstruções originais da lixadeira excêntrica.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as pe

Page 30

28ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Page 31 - Για την ασφάλειά σας

29ptInstruções de serviço.Substituir o disco de lixar (veja página 4-6).A montagem é realizada em sequencia invertida da des-montagem ilustrada.O disc

Page 32 - (βλέπε σελίδα 6)

374 64 5 688OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 3 Friday, March 11, 2011 11:15 AM

Page 33

30elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης για έκκεντρα τριβεία.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περ

Page 34 - Betjeningsforskrifter

31elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών

Page 35

32elΓια την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν ε

Page 36

33dadaOriginal brugsanvisning excenterslibemaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-

Page 37 - Bruksinformasjon

34daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der

Page 38 - Miljøvern, deponering

35daVedligeholdelse og kundeservice.Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-bejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el-værktøjet.

Page 39

36nonoOriginal driftsinstruks eksentersliper.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elek

Page 40 - Användningsinstruktioner

37noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre

Page 41 - Miljöskydd, avfallshantering

38noVedlikehold og kundeservice.Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbei-delse av metall sette seg ledende metallstøv støv inne i elektroverktøyet

Page 42

39svsvBruksanvisning i original excenterslipmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets rotera

Page 43 - Työstöohjeita

4OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 4 Friday, March 11, 2011 11:15 AM

Page 44 - EU-vastaavuus

40svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr

Page 45

41svUnderhåll och kundservice.Under extrema betingelser kan ledande damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas. Elverktygets skyddsisolering

Page 46 - Güvenliğiniz için

42fifiAlkuperäiset ohjeet – Epäkeskohiomakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.No

Page 47 - Çevre koruma, tasfiye

43fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa

Page 48

44fiKunnossapito, huolto.Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä. Se voi olla haitaksi säh

Page 49 - Az Ön biztonsága érdekében

45trtrEksantrik zımpara makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletin

Page 50 - (lásd a 4-6 oldalon)

46trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Page 51

47trBakım ve müşteri servisi.Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Elektrikli el a

Page 52 - Pokyny k obsluze

48huhuExcenteres csiszológép eredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos ké

Page 53 - Prohlášení o shodě

49huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Page 54

52.1.OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 5 Friday, March 11, 2011 11:15 AM

Page 55 - Pre Vašu bezpečnosť

50huA rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amik

Page 56

51cscsPůvodní návod k obsluze excentrické brusky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářad

Page 57

52csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Page 58 - Dla własnego bezpieczeństwa

53csÚdržba a servis.Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elekt

Page 59 - (zob. str. 6)

54skskOriginálny návod na použitie pre excentrickú brúsku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčia

Page 60

55skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Page 61 - Vibraţii mână-braţ

56skNa ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného

Page 62

57plplInstrukcja oryginalna szlifierki mimośrodowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia

Page 63

58plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni

Page 64 - Navodila za uporabo

59plDrgania działające na organizm człowieka przez kończyny górnePodany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną prz

Page 65 - Izjava o skladnosti

62.1.1.2.OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 6 Friday, March 11, 2011 11:15 AM

Page 66

60roroInstrucţiuni de utilizare originale maşină de şlefuit cu excentric.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţ

Page 67 - Uputstva za rad

61roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Page 68

62roInstrucţiuni de utilizare.Schimbarea talerului de şlefuire (vezi pagina 4-6).Montarea se efectuează în ordine inversă operaţiilor faţă de demontar

Page 69

63slslOriginalno navodilo za obratovanje ekscentričnega brusilnika.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajo

Page 70 - Upute za rukovanje

64slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Page 71 - Izjava o usklađenosti

65slVzdrževanje in servis.Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, usede v notranjosti električnega orodj

Page 72

66srsrOriginalno uputstvo za rad – Ekscentar brusilica.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električno

Page 73 - Для Вашей безопасности

67srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek

Page 74 - (см. стр. 4-6)

68srOdržavanje i servis.Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa metalima može se u unutrašnjosti električnog alata taložiti provodljiva prašina. Zašt

Page 75

69hrhrOriginalne upute za rad ekscentarske brusilice.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove el

Page 76 - Для Вашої безпеки

7OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 7 Friday, March 11, 2011 11:15 AM

Page 77 - (див. стор. 6)

70hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str

Page 78

71hrOdržavanje i servisiranje.Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod obrade metala u unutrašnjosti električnog alata nakupiti električno vodljiva

Page 79 - За Вашата сигурност

72ruruОригинал руководства по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображен

Page 80 - (вижте страница 6)

73ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Page 81

74ruДревесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях ил

Page 82 - Tööjuhised

75ukukОригінальна інструкція з експлуатації ексцентрикової шліфмашини.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкайте

Page 83 - Vastavusdeklaratsioon

76ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел

Page 84

77ukВизначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування електроінструменту і робоч

Page 85 - Valdymo nuorodos

78bgbgОригинална инструкция за експлоатация Ексцентрикова шлифоваща машина.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допи

Page 86

79bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безоп

Page 87

8OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 8 Friday, March 11, 2011 11:15 AM

Page 88 - Jūsu drošībai

80bgПредавани на ръцете вибрацииПосоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в станда

Page 89

81etetAlgupärane kasutusjuhend: ekstsentriklihvmasin.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriist

Page 90 - 使用的符号,缩写和代名词。

82etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu

Page 91

83etKorrashoid ja hooldus.Äärmuslike töötingimuste korral võib metallide töötlemisel koguneda seadmesse elektritjuhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsio

Page 92 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

84ltltEkscentrinio šlifuoklio originali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besisukančių

Page 93

85ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti g

Page 94 - 사용 기호 , 약어와 의미

86ltTechninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti l

Page 95

87lvlvOriģinālā lietošanas pamācība ekscentra slīpmašīnām.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties e

Page 96 - 환경 보호 , 처리

88lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus

Page 97

89lvNorādījumi lietošanai.Slīpēšanas pamatnes nomaiņa (skatīt lappusi 4-6).Montāža notiek secībā, kas pretēja attēlos parādītajai montāžas secībai.Slī

Page 98 - เพื่อความปลอดภัยของทาน

9dedeOriginalbetriebsanleitung Exzenterschleifer.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrower

Page 99 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

90zh (CM)zh (CM)偏心研磨机使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。请遵循旁边文字或插图的指示!务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。工作时必

Page 100 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語

91zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后,

Page 101 - 取り扱いにあたっての注意

92zh (CK)zh (CK)偏心研磨機使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。請遵循旁邊文字或插圖的指示!必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。工作

Page 102 - メンテナンスおよび顧客サービス

93zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1)

Page 103

94koko편심 샌더 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .이 작업을 실

Page 104 -    

95ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명서

Page 105 -   

96ko보수 정비 및 고객 서비스 .극심한 작업 조건에서 금속에 작업할 경우 금속성 전도성 분진이 전동공구 내부에 쌓일 수 있습니다 . 이로 인해 전동공구의 안전 절연장치가 손상될 수 있습니다 . 그러므로 자주 환기구를 통해 전동공구의 내부로 건조하고 오일 성분이 없는

Page 106 - 

97ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดกระดาษทรายแบบลูกเบี้ยวสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผั

Page 107 - 

98thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Page 108 - 108

99thฝุนไมและฝุนที่เปนโลหะเบา สวนผสมรอนๆ ของผงขัด และเคมีวัสดุ สามารถลุกไหมดวยตนเองภายใตสภาพแวดลอมที่ไมพึงประสงค หรืออาจทําใหเกิดระเบิดได

Comments to this Manuals

No comments