Fein AHSl636c User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Fein AHSl636c. Fein AHSl636c User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 00 265 06 3 BY 2008.12 DE.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
98/37/EG (
2009-12-28), 2006/42/EG (2009-12-29
),
2004/108/EG
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Telefon +49 (0) 7173 183-465
Telefax +49 (0) 7173 183-844
www.fein.com
AHSI636c
7 223 02
3 41 00 265 06 3 - Cover 297.fm Seite 1 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:45 15
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 00 265 06 3 BY 2008.12 DE. EN 60745,

Page 2

10deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Page 3

11deVerwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die flüssige Kühl-mittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu ein

Page 4

12deWenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der

Page 5

13enOriginal instructions Straight Grinder.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of the p

Page 6

14enFor your safety.Read all safety warnings and all instruc-tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Page 7

15enMaintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if prov

Page 8

16enWarranty and liability.The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addi

Page 9

17frNotice originale meuleuse droite.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation de l’

Page 10 - Zu Ihrer Sicherheit

18frPour votre sécurité.Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instruc-tions. Ne pas suivre les avertis-sements et instructions peut d

Page 11 - Hand-Arm-Vibrationen

19frRebonds et mises en garde correspondantesLe rebond est une réaction soudaine au pincement ou à l’accrochage d’une meule rotative, d’un patin d’app

Page 12

2AHSI636c7 223 02P1W 280P2W 150n/min 4500ØDmm 50Bmm 10mm 4kg 1.5LwAdB 92KwAdB 3LpAdB 81KpAdB 3m/s21.5m/s21.5BFeh.SGK3de9es29sv49pl69en13pt33fi53ru73fr

Page 13

20frPour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesqu

Page 14 - For your safety

21itIstruzioni originali smerigliatrice diritta.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione dell

Page 15 - Repair and customer service

22itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di peri-colo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di perico

Page 16 - Declaration of conformity

23itMai trasportare l’elettroutensile mentre questo dovesse essere ancora in funzione. Attraverso un contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe

Page 17

24itUtilizzare un impianto di aspirazione stazionario, soffiare frequentemente sulle feritoie di ventilazione ed inserire eventualmente a monte un int

Page 18 - Pour votre sécurité

25nlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing rechte slijpmachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende de

Page 19 - Vibrations mains-bras

26nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Page 20

27nlReinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektri-sche gereedschap. De motorventilator trekt stof in het huis en een sterke ophoping van me

Page 21

28nlHoud het elektrische gereedschap goed vast. Er kunnen gedurende korte tijd grote reactiemomenten optreden.Controleer voor de ingebruikneming de ne

Page 22 - Per la Vostra sicurezza

29esManual original para rectificadora recta.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la her

Page 23

344 65773 41 00 265 06 3.book Seite 3 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:47 15

Page 24 - Vibrazione mano-braccio

30esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adverten-cias de peligro e instruc

Page 25

31esCausas del rechazo y advertencias al respectoEl rechazo es un reacción brusca que se produce al atas-carse o engancharse el útil, como un disco de

Page 26 - Voor uw veiligheid

32esEl nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio

Page 27

33ptManual original Rectificadora recta.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as peças em rota

Page 28 - Hand- en armtrillingen

34ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instru-ções aprese

Page 29

35ptNão utilizar ferramentas de trabalho que necessitem agen-tes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de outros agentes de refrigeração l

Page 30 - Para su seguridad

36ptVibração da mão e do braçoO nível de oscilações indicado nestas instruções de ser-viço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado

Page 31 - Vibraciones en la mano/brazo

37el¶ÚˆÙfiÙ˘Ô Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘, ¢ı‡˜ ÏÂÈ·ÓÙ‹Ú·˜.™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ.™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›·ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÂÚÈÛÙÚÂÊ

Page 32

38el°È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜.¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘ԉ›ÍÂȘ. ∞̤ÏÂȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘ԉ›ÍÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó

Page 33

39elªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÚÁ·Ï›· Ô˘ ··ÈÙÔ‡Ó „‡ÍË Ì „˘ÎÙÈο ˘ÁÚ¿. ∏ ¯Ú‹ÛË ÓÂÚÔ‡ ‹ ¿ÏÏˆÓ „˘ÎÙÈÎÒÓ ˘ÁÚÒÓ ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·.∫ÏfiÙÛËÌ· η

Page 34 - Finalidade da ferramenta:

41.2.3.4.2.1.17 mm3.3 41 00 265 06 3.book Seite 4 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:47 15

Page 35

40el∫Ú·‰·ÛÌÔ› ¯ÂÚÈÔ‡-ÌÚ¿ÙÛÔ˘∏ ÛÙ¿ıÌË ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ûã ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı› Û‡Ìʈӷ Ì ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ÔÔÈË̤ÓË ÛÙÔ

Page 36 - Vibração da mão e do braço

41daOriginal brugsanvisning ligesliber.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-værktøjet.Fø

Page 37

42daFor sin sikkerheds skyld.Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisnin-gerne og instruk

Page 38 - °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜

43daHold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både krop og arme befinder sig i en position, der kan klare tilbageslags-kræfterne. Anvend altid ekst

Page 39

44daMangelsansvar/reklamationsret og garanti.Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lov-bestemmelser, der gælder i det land, hvor maskine

Page 40 - ∫Ú·‰·ÛÌÔ› ¯ÂÚÈÔ‡-ÌÚ¿ÙÛÔ˘

45noOriginal driftsinstruks for rettsliper.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elektr

Page 41

46noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvis-ningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvis-ninger kan medføre

Page 42 - El-værktøjets formål:

47noHold elektroverktøyet godt fast og plasser kroppen og armene dine i en stilling som kan ta imot tilbakeslagskref-ter. Bruk alltid ekstrahåndtaket

Page 43 - Betjeningsforskrifter

48noReklamasjonsrett og garanti.Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes-sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over det

Page 44

49svBruksanvisning i original rak slipmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets roterande de

Page 45

513 mm2.1.3.4.5.6.3 41 00 265 06 3.book Seite 5 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:47 15

Page 46 - Elektroverktøyets formål:

50svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisning-arna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och

Page 47 - Vedlikehold og kundeservice

51svHåll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd alltid stödhandtaget för bäs

Page 48 - Tilbehørsutvalg (se side 8)

52svGaranti och tilläggsgaranti.Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar FEIN en t

Page 49

53fiAlkuperäiset ohjeet – suorahiomakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Noudata

Page 50 - För din säkerhet

54fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-kuun, tulipaloon j

Page 51 - Underhåll och kundservice

55fiJos esim. hiomalaikka tarttuu tai joutuu puristukseen työ-kappaleeseen, saattaa hiomalaikan reuna, joka on upon-nut työkappaleeseen, juuttua kiinn

Page 52 - Miljöskydd, avfallshantering

56fiTyöstöohjeita.Huom.: Valmistajan ilmoittamaa hiomatyökalukohtaista karan maksimi ulokemittaa (a) ei saa ylittää (ks. sivu 7).Paina konetta tasaise

Page 53

57huEgyenes csiszológép eredeti használati utasítás.A használt jelek, rövidítések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromo

Page 54 - Sähkötyökalun käyttökohteet:

58huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Page 55 - Lisää turvaohjeita

59huNe járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját é

Page 56

63 41 00 265 06 3.book Seite 6 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:47 15

Page 57

60huTartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. Rövid időre igen nagy nyomaték léphet fel.Üzembe vétel elŒtt ellenŒrizze, nincs-e megrongálódva a há

Page 58 - Az Ön biztonsága érdekében

61csPÛvodní návod k pouÏívání pfiímé brusky.PouÏité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvûtleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.Upos

Page 59 - További biztonsági elŒírások

62csPro Va‰i bezpeãnost.âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder e

Page 60 - Kéz-kar vibráció

63csZpûtn˘ ráz a odpovídající varovná upozornûníZpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástr

Page 61

64csÚdrÏba a servis.Použijte stacionární odsávací zařízení, často vyfukujte vnitřní prostor elektronářadí skrz větrací otvory suchým tlakovým vzduchem

Page 62 - Urãení elektronáfiadí:

65skPôvodn˘ návod na pouÏitie Priama brúska.PouÏívané symboly, skratky a pojmy.Symbol, znaãka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného e

Page 63 - Pokyny k obsluze

66skPre Va‰u bezpeãnosÈ.Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Page 64

67skNikdy nemajte ruãné elektrické náradie zapnuté vtedy, keì ho prená‰ate na iné miesto. Náhodným kontaktom Vašich vlasov alebo Vášho oblečenia s rot

Page 65

68skPri práci ruãné elektrické náradie dobre drÏte. Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.Ak chcete náradie pouÏívaÈ, skontrolujte najprv, ãi

Page 66 - Pre Va‰u bezpeãnosÈ

69plInstrukcjà oryginalnà szlifierki prostej.U˝yte symbole, skróty i poj´cia.Symbol, znak ObjaÊnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia będący

Page 67

7b≤ 8 mm17 mm3 41 00 265 06 3.book Seite 7 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:47 15

Page 68 - Vibrácie ruky a predlaktia

70plDla Paƒstwa bezpieczeƒstwa.Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie

Page 69

71plNie wolno przenosiç elektronarz´dzia, znajdujàcego si´ w ruchu. Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym się narzędziem roboczym może spowodować

Page 70 - Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa

72plNale˝y zabezpieczyç obrabiany przedmiot. Unieruchomienie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręk

Page 71

73ruОригинал руководства по эксплуатации к прямошлифовальной машине.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображени

Page 72

74ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Page 73 - Пояснение

75ruэлектроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные рабочие инструменты разрываются, в большинстве случаев, за это время

Page 74 - Для Вашей безопасности

76ruАбразивные инструменты допускается применять только для рекомендуемых работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой поверхностью отрезного круга. О

Page 75

77ruОбязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в

Page 76 - Указания по пользованию

78zh  . !"#$%&

Page 77 - Декларация соответствия

79 zh ççççèèèèéééé9999:::: .11112222êêêêëëëëììììííííwwww----,,,,----5îïð$%ìíw-,-NOñòó /*ôõYZöööö÷÷÷÷øøøøêêêêëëëëìì

Page 78

8BCDA3 41 00 265 06 3.book Seite 8 Donnerstag, 4. Dezember 2008 3:47 15

Page 79

80 zh ôôôô~~~~9999::::;;;;<<<<5555 4d4d4d4dµµµµ!"!"!"!"\\\\34343434àààà8888iiiizzzz####$$$$9999!!!!4d\

Page 80

9deOriginalbetriebsanleitung Geradschleifer.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrowerkzeug

Comments to this Manuals

No comments