Fein RS 10-70E User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Fein RS 10-70E. Fein RS 10-70E User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 113
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 150 06 0 BY 2010.11 DE.
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 RS10-70E 7 221 66
 RS12-70E 7 221 13
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000379-001.fm Page 1 Wednesday, November 10, 2010 3:43 PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 112 113

Summary of Contents

Page 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 150 06 0 BY 2010.11 DE.EN 60745, E

Page 2

10dedeOriginalbetriebsanleitung Rohrschleifer.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrowerkze

Page 3

100ko진동 부하를 정확히 측정하려면 기기의 스위치가 꺼져있는 시간과 무부하 상태로 가동하는 시간까지 고려해야 합니다. 그렇게 하면 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 낮아집니다 .더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추가 안전 수칙을 세우십시오 .

Page 4

101ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับเครื่องขัดทอสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผัสสวนที่หมุนของเคร

Page 5

102thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Page 6 - RS12-70E

103thอยาใชอุปกรณประกอบที่บริษัทผูผลิตเครื่องมือไฟฟาไมไดออกแบบไวโดยเฉพาะและไมไดแนะนําใหใช ดวยเหตุผลเพียงเพราะวาอุปกรณประกอบมีขนาดเขาพอเ

Page 7

104thการรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐานบริษัท FEIN ขอรับรองโดยรับผิดชอบแตเพียงผูเดียววา ผลิตภัณฑนี้สอดคลองกับขอกําหนดที่เกี่ยวเนื องกันที่ระบุไวในห

Page 8

105jajaパイプ研磨機 取扱説明書本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。ここに記載された文章または図に従ってください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグ

Page 9

106ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4

Page 10

107ja手に伝わる振動本説明書上に記載された振動レベルは EN 60745 の規格に準拠した測定方法で測定されているため、この情報は他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用になった場合の代表値を示し

Page 11 - Zu Ihrer Sicherheit

108hihi     . ,   .,                  

Page 12 - Hand-Arm-Vibrationen

109hi   .     .          ,  /      

Page 13

11deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Page 14 - For your safety

110hi       ,     .                     

Page 15 - Hand/arm vibrations

111ar

Page 16 - AVERTISSEMENT

112armmkgEPTA-Procedure 01/2003LpAdBLwAdB

Page 17 - Pour votre sécurité

113ar – 

Page 18 - Vibrations mains-bras

12detrowerkzeugs und des Schleifguts, leeren Sie rechtzeitig den Staubbehälter, beachten Sie die Bearbeitungshin-weise des Werkstoffherstellers sowie

Page 19

13enenOriginal Instructions for Pipe Sander.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of the

Page 20 - Per la Vostra sicurezza

14enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Page 21 - Vibrazione mano-braccio

15enHand/arm vibrationsThe vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standard-ised test given in

Page 22

16frfrNotice originale ponceuse de tubes.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation d

Page 23 - Voor uw veiligheid

17frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d

Page 24 - Hand- en armtrillingen

18frLes poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro-duits chimiques peuvent s’enflam

Page 25 - ADVERTENCIA

19ititIstruzioni originali smerigliatrice per tubi.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione d

Page 26 - Para su seguridad

2RS10-70E RS12-70E7 221 66 7 221 13P1W 800 1200P2W 550 750v0m/s 3,5 – 11 9–22l1mm 520 – 533 815l2mm 12 – 30 20 – 40mm 45 80kg 2,9 3,8LpAdB 84 86KpAdB

Page 27 - Vibraciones en la mano/brazo

20itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol

Page 28

21itPolvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos-sono, in caso di condizioni sfa

Page 29 - Para a sua segurança

22nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing buizenschuurmachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende

Page 30 - Vibração da mão e do braço

23nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Page 31

24nlHoutstof en lichtmetaalstof, hete mengsels van schuur-stof en chemische stoffen kunnen onder ongunstige omstandigheden zelf tot ontsteking komen o

Page 32 - Για την ασφάλειά σας

25esesManual original de lijadora de tubos.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la herra

Page 33 - Κραδασμοί χεριού-μπράτσου

26esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient

Page 34

27esEl polvo de madera y el de aleaciones ligeras, así como la mezcla de sustancias químicas con material en polvo caliente pueden llegar a autoinflam

Page 35 - Hånd-arm-vibrationer

28ptptInstruções de serviço originais da lixadeira de tubos.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto

Page 36

29ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Page 37

35 649875OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 3 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM

Page 38 - For din egen sikkerhet

30ptEm condições desfavoráveisé possível que pó de madeira e pó de metal leve, misturas quentes de pó de lixa e subs-tâncias químicas possam se inflam

Page 39

31elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης, λειαντήρας σωλήνων.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περι

Page 40

32elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών

Page 41 - För din säkerhet

33elΑντιμετώπιση επικίνδυνων σκονώνΌταν αφαιρείτε υλικό μ’ αυτό το εργαλείο δημιουργείται σκόνη η οποία μπορεί να είναι επικίνδυνη.Το άγγιγμα και η ει

Page 42

34dadaOriginal driftsvejledning rørsliber.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-værktøjet

Page 43

35daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der

Page 44 - Työturvallisuus

36daVed en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er slukket eller fortsat er tændt,

Page 45

37nonoOriginal driftsinstruks for rørsliper.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elekt

Page 46

38noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdel-sen av advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre

Page 47 - Güvenliğiniz için

39noBruksinformasjon.Gjenstartsperren forhindrer at el-verktøyet starter auto-matisk igjen etter at maskinen stanset et øyeblikk f.eks. ved at støpsel

Page 48 - El kol titreşimi

4RS10-70E1.3.2.2.1.3.RS12-70EOBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 4 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM

Page 49

40svsvBruksanvisning i original för rörslip.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets roterande del

Page 50 - Az Ön biztonsága érdekében

41svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr

Page 51 - Kéz-kar vibráció

42svFör exakt värdering av vibrationsbelastningen under en bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid elverktyget har varit avstängt eller gå

Page 52

43fifiAlkuperäiset ohjeet - Putkihiomakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Nouda

Page 53 - Pro Vaši bezpečnost

44fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa

Page 54 - Vibrace rukou či paží

45fiKäsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinäTässä ohjeessa ilmoitettu värinätaso on mitattu standar-din EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen

Page 55

46trtrBoru taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletinin dö

Page 56 - Pre Vašu bezpečnosť

47trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Page 57 - Vibrácie ruky a predlaktia

48trEl kol titreşimiBu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin mukay

Page 58

49huhuCsőcsiszológép eredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos kéziszersz

Page 59 - Dla własnego bezpieczeństwa

51.2.3.RS10-70ERS10-70ERS12-70E1.2.3.OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 5 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM

Page 60

50huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Page 61

51huA veszélyes porfajták kezeléseAz ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek veszélyesek lehetnek

Page 62 - Destinaţia sculei electrice:

52cscsPůvodní návod k obsluze brusky trubek.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.Upo

Page 63 - Vibraţii mână-braţ

53csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Page 64

54csVibrace rukou či pažíV těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzáj

Page 65 - Za vašo varnost

55skskOriginálny návod na použitie pre brúsku na rúry.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiastok

Page 66 - Vibracije rok

56skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Page 67

57skPoužívajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska

Page 68 - Za Vašu sigurnost

58plplOryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki do rur.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektrona

Page 69

59plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni

Page 70

63.5 m/s5 m/s6.5 m/s8 m/s9.5 m/s11 m/s9 m/s12 m/s15 m/s18 m/s20 m/s22 m/s3.5 m/s5 m/s6.5 m/s8 m/s9.5 m/s11 m/s5432121345621345669 m/s12 m/s15 m/s18 m/

Page 71 - Za vašu sigurnost

60plObchodzenie się z niebezpiecznymi pyłamiPodczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić zagrożenie.Do

Page 72

61roroInstrucţiuni de folosire originale pentru maşina de şlefuit ţevi.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţi

Page 73

62roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Page 74 - Для Вашей безопасности

63roÎn condiţii nefavorabile, praful de lemn şi de metale uşoare, amestecurile fierbinţi de praf de şlefuire şi substanţe chimice se pot autoaprinde s

Page 75 - Обращение с опасной пылью

64slslOriginalno navodilo za obratovanje cevnega brusilnika.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajočih del

Page 76 - Охрана окружающей среды

65slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Page 77

66slVibracije rokPodane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom po EN 60745 in se lahk

Page 78 - Для Вашої безпеки

67srsrOriginalno uputstvo za rad - Cevna brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električnog a

Page 79 - Вібрація руки

68srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati el

Page 80

69srvibracija odstupati. Ovo može opterećenje vibracijama značajno povećati preko celog radnog vremena. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama

Page 81 - За Вашата сигурност

7RS10-70ERS12-70EOBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 7 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM

Page 82 - Предавани на ръцете вибрации

70hrhrOriginalne upute za rad brusilice za cijevi.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove elekt

Page 83

71hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str

Page 84 - Tööohutus

72hrZa točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u pri

Page 85 - Käe-randme-vibratsioon

73ruruОригинал руководства по эксплуатации шлифовальной машины для труб.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изобра

Page 86

74ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Page 87 - Jūsų saugumui

75ruРегулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезме

Page 88

76ruДекларация соответствия.С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведе

Page 89

77ukukОригінальна інструкція з експлуатації машини для шліфування труб.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкайт

Page 90 - Jūsu drošībai

78ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел

Page 91

79ukстати причиною захворювань дихальних шляхів, раку, а також негативно позначитися на репродуктивності. Ступінь ризику при вдиханні пилу залежить ві

Page 92 - 使用的符号,缩写和代名词。

8RS10-70ERS12-70E1.2.1.OBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 8 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM

Page 93 - 手掌 - 手臂 - 震动

80bgbgОригинална инструкция за експлоатация за шлифоваща машина за тръби.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допира

Page 94 - 环境保护和废物处理。

81bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безоп

Page 95 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

82bgРабота с опасни за здравето праховеПри работа с този електроинструмент възникват прахове, които могат да бъдат опасни.Допирът или вдишването на ня

Page 96 - 手掌 - 手臂 - 震動

83etetAlgupärane kasutusjuhend: torulihvija.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriista pöörlev

Page 97 - 環境保護和廢物處理。

84etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu

Page 98 - 사용 기호 , 약어와 의미

85etKäe-randme-vibratsioonKäesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 60745 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektr

Page 99 - 손과 팔에 가해지는 진동

86ltltVamzdžių šlifuoklio originali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besisukančių elek

Page 100 - 환경 보호 , 처리

87ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti g

Page 101

88ltPlaštakas ir rankas veikianti vibracijaŠioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis buvo išmatuotas pagal EN 60745 normoje standartizuotą matavi

Page 102 - เพื่อความปลอดภัยของทาน

89lvlvOriģinālā lietošanas pamācība cauruļu slīpmašīnām.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties ele

Page 103 - การรับประกันและความรับผิดชอบ

9RS10-70ERS12-70EOBJ_BUCH-0000000019-001.book Page 9 Wednesday, November 10, 2010 3:35 PM

Page 104 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

90lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus

Page 105 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語

91lvkonteinera virzienā, kā arī elektroinstrumenta un apstrādājamā materiāla pārkaršanu, savlaicīgi iztukšojiet putekļu konteineru; ņemiet vērā apstrā

Page 106 - 危険粉じんの取り扱い

92zh (CM)zh (CM)管磨机使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。请遵循旁边文字或插图的指示!务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。工作时必须戴

Page 107 - メンテナンスおよび顧客サービス

93zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后,

Page 108

94zh (CM)操作指示。防止再起动装备能够预防操作中的电动工具在断电 (即使是短暂地停电) 之后 (例如插头被拔出了)突然地自动起动。 将砂带靠在待研磨的管子上,砂带必须覆盖住一半的管子。务必使用双手握持电动工具,电动工具必须和管子成直角, 即使是弯管也不例外。 不停地以前后移动的方式 均匀地研

Page 109 -    

95zh (CK)zh (CK)管磨機使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。請遵循旁邊文字或插圖的指示!必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。工作時必

Page 110 - -  

96zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1)

Page 111 - 

97zh (CK)維修和顧客服務。在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材料),可能在機器內部囤積大量的導電廢塵,因而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無油的壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連接電流保護開關 (FI)。如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務中心提供

Page 112 - 

98koko파이프샌더 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .이 작업을 실

Page 113

99ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명서

Comments to this Manuals

No comments